www.japanci.blogspot.com

Ćeraćemo se još-Azija

Ne treba biti Nobelovac da se primjeti da mi sa prostora bivše SFRJ opravdano smatramo sebe narodima koji imaju puno neriješenih stavki iz naše malo je reći komplikovane istorije, i starije i novije. Višestruki nazivi gradova i ostalih toponima, izmišljene riječi i jezička pravila samo da bi jezik koji koristimo što više razlikovao od samog sebe, nijanse u korištenju imena, i mnogo primjera koji mi sada ne padaju na pamet, sve to doprinosi tome da sami sebe vidimo kao "najgore, najluđe" na svijetu koji nikako ne mogu da otresu te svoje istorijske nijanse. Naši Jovani i Ivani, Uskoplja, Kneževa i Vakufi, brifinzi, izvještaji i izvješća. Ima toga još. Nama koji smo navikli na takve razlike je to sve normalno, ali onda dođe otrežnjenje u vidu nekog, na primjer, anglosaksonskog lingvističara koji će za sve naše jezike potpuno politički nekorektno reći "...fu**in' Serbo-Croatian".

Ali nismo mi najgori. Ima i gorih, samo mi ne znamo za njih i njihove slične probleme. Da elaboriram: za one koji ne znaju iz prethodnih postova, radim u firmi koja se bavi meteorologijom u vazduhoplovnom odjeljenju i jedan od glavnih klijenata nam je jedna korejska avio-kompanija. Kad sam tek počeo trening za jutarnji meteo-brifing sa njima, dobro proučim mapu okoline, Japan, Korea, Kina, njihove rijeke, mora, planine, regioni, gradovi, čisto da znam o čemu pričam i kako se šta zove.

Karta koju sam proučavao je relativno nepristrasne engleske proizvodnje. Za vrijeme jednog od prvih sesija, pričam ja svoje o nekom tajfunu i pominjem more koje se po karti koju sam gledao zove Sea of Japan, Japansko more. Odjednom vidim na svom ekranu da se Koreanci nešto meškolje i domunđavaju (brifing se drži preko video-konferecijske veze), a i moji meteorolozi iza mene. Naravno, nemam pojma šta, ali nešto se dešava.

Po završenom brifingu, šefica mojih meteorologa mi se izvini (japanska posla) i zamoli da u budućnosti u komunikaciji sa Koreancima
koristim korejsko ime za isto more - East sea, Istočno more, jer Koreanci zbog njihovih otvorenih pitanja sa Japancima, zaostalih još iz drugog svjetskog rata, ne vole kad se koristi Japansko, ali i međunarodno priznato ime tog mora. Naime, na konferenciji UN-a o standardizaciji geografskih imena 2007. potvrđeno je da se more zove Japanskim uprkos više ili manje argumentovanim protestima predstavnika obadvije Koreje.

Kakva apsurdna situacija, ja, stranac za sve strane u tom imeniteljskom sukobu, ispravljam krive Drine po Aziji. Kao da mi nije dosta naših...


A onda je postalo još gore. Prvo je prije nekoliko dana šefica iz te kompanije pisala mom kolegi i zamolila ga da njenom u komunikaciji ne dodaje japanski sufiks "san" što odgovara našem oslovljavanju nekoga sa gospodine/gospođo/gospođice, već da koristi englesko Ms.+ime. Tome nismo puno pridavali pažnju, a onda je danas stigao imejl od jedne druge koreanke s kojom radimo sa istim zahtjevom (gore, samo su imena precrnjena da ne bi dobio otkaz, i ovo je previše). Ovaj put ona otvoreno kaže kako to smeta nekim njenim kolegama jer im njeno ime zvuči japanski!

Grozno, ime joj zvuči previše japanski. Čuo sam od nekih Amera s kojim radim da Koreance zovu "Francuzi istoka" jer su, navodno, kao i Francuzi, čudni, drugačiji, superponosni na sve što je korejsko. Ni to no puno ne bendam jer su u pitanje obične kulturološke razlike, a da ne pomenem kako sam sve čuo od Amera čije mišljenje cijenim koliko i pregaženu balegu utorkom (veze).

Tako da se da pretpostaviti da svaki dio svijeta ima slične probleme, samo mi za njih ne znamo, pa sebi odmah lijepimo kojekakve atribute. Izvinjavam se ako sam u ovom postu zvučao kao neki promašeni jugonostalgičar, što nisam, niti propagiram nikakvo ponovno balkansko ujedinjavanje. To se već dva puta u dva rata završilo potocima krvi za samo 50 godina, tako da treći pokušaj nikome pametnom ne treba. Nikada, neka svakome svoja avlija. Namjera mi je bila da pokušam da ukažem na svu glupost ovakvih umjetnih i lažno-patriotskih podjela. Kao da će se neko osjećati manje Ferengi a više Klingonac ako koristi neku klingonsku riječ. Ne vjerujem da sam ovim išta promijenio u balkanskom Alfa kvadrantu, ali eto, skinuo to sebi sa duše, idemo dalje...

Kao što ste vidjeli na slici gore, Google igra na sigurnu kartu i za GoogleEarth koristi oba imena mora, što je sigurno, sigurno...

::: back TO top :::

2 Comments:

Irina said...

Је ли ово твоје писаније заштићено оним правима, како ли то ми зовемо... copyright? Ако није, да копирам на један форум. (већ сам рекламирала блог без одобрења) - свиђа ми се текст, шта да радим. Још је ту моменат који сваки "треки" осјети као додир нечег лично, домаћег и својег - увођење Ференгија и Клингонаца у причу. Просто савршено! :)

Veri and Rasho said...

Reklamiranje dozvoljeno cak i pozeljno! Samo naprijed!

Na naslovnoj stranici bloga se nalazi "disclaimer" ili po naski "uslovi koristenja" materijala sa stranice, ali to sam postavio samo radi nekih pametnjakovica koji su me htjeli preveslati i uzimati moje postove za svoj sajt i novine. Komentar im je bio "...posto smo mi besplatne novine, ne mozemo vam platiti vase tekstove...", na sta sam ja odmah gospodjici uzvratio da nesto ne vjerujem da je ona neki volonter i da novine sasvim pristojno mogu da zive od reklama. Vec sam objavljivao u "Metropolisu" za masne pare, a i oni su besplatni pa opet ne gledaju kako nekoga da presvuku za neke sitne pare...Balkanska posla...
A i sam "treki" (nisam znao za tu rijec, ali se uklapa savreno), pa je poredjenje i apsurdnost situacije potpuno usporedivo...

 
Back To Top